Saint-Exupéry, Antoine de / Escritor
El Prencipico es la edición de Le Petit Prince traducida al dialecto histórico castellano-aragonés de las comarcas churras. Se trata de la primera traducción que se hace de esta obra en todo el mundo a esta modalidad lingüÃstica y el primer libro Ãntegro que se publica en el dialecto churro. Su traductor es Toni POrta, estudioso y divulgador de estas hablas, que ha adaptado el lenguaje oral según la ortografÃa y las normas gráficas del castellano, pero también del aragonés y del valenciano, por la importante influencia léxica y fonética de estos. Son hablas propias de las denominadas comarcas churras, situadas en el interior de Valencia y Castellón y en el sureste de Teruel.