Saint-Exupéry, Antoine de / Escritor
Edición autorizada de El Principito en cheli, sociolecto propio de la ciudad de Madrid. La traducción, realizada por el periodista y editor Álvaro de Benito, recoge las formas de esta variante lingüística enraizada en elcasticismo que se va conformando a través de la tradición oral y los aportes escritos de los autores costumbristas, hasta alcanzar su máximo esplendor en el siglo XX. Influido por sufijos propios, vocablos creados y una gran aportación léxica del caló, es en la segunda mitad de siglo pasado cuando recibe enormes préstamos y juegos de palabras de una contracultura madrileña que reivindica el cheli como parte de la identidad de Madrid. Su contribución al castellano permanece através de elementos y vocabulario adoptados como propios en todo el país.