Álvarez Díaz, Cristina / Escritor
Las historias son especialmente adecuadas para el aprendizaje del inglés, ya que no se vuelven aburridas ni siquiera después de una lectura repetida.
El texto en inglés y la traducción al castellano están dispuestos en columnas una al lado de la otra (texto paralelo, bilingüe).
Sus ventajas
- Puede comprobar inmediatamente si ha entendido algo sin tener que buscar durante mucho tiempo
- Puede leer el texto en inglés y sólo necesita un poco de tiempo para encontrar la traducción que le falta. Así no se sale del flujo de lectura y puede disfrutar realmente de la historia.
- La traducción es muy cercana al original.
- Esto facilita la correspondencia entre el castellano y el inglés.
- El libro tiene un vocabulario de unas 1000 palabras del nivel A1/A2 del MCER.
- Para mejorar el inglés, repasar el inglés o simplemente leer en inglés. (Vocabulario extenso)
Lectura extensiva y aprendizaje del inglés con textos paralelos: ¿Por qué?