Valle-Inclán, Ramon del / Escritor
"Tiranin Banderas" (1926) je roman o izmiljenoj latinoamerickoj zemlji koja najvie podseca na Meksiko, no pre bi se mogao shvatiti kao prikaz ma koje latinoamericke diktature i izraz autorovih zalaganja za emancipaciju Indijanaca na junoamerickom kontinentu. Sam lik Tiranina Banderasa inspirisan je brojnim istorijskim licnostima, od konkistadora Lopea de Agirea do meksickog dikaktora Porfirija Dijasa. Roman o
diktatoru, silom tragicnih prilika na junoamerickom kontinentu, ima izrazito bogatu tradiciju kao sprecifican knjievni anr u hispanoamerickoj knjievnosti, koji je kasnije iznedrio takva remek-dela kao to su Jesen patrijarha Garsije Markesa ili Ja, vrhovni Augusta Roe Bastosa.
U "Tiraninu Banderasu", kao predstavnici panaca pojavljuju se, u izrazito negativnom svetlu, don Seles, bogati zemljoposednik, don Kintin Pereda, zelena, i baron od Benikarlesa, panski gej ministar, dekadentna i groteskna figura zanesenjaka sutinski nezainteresovanog za politicka previranja u zemlji. Indijance predstavljaju dva oprecna lika sam Tiranin, koji se odnosi s prezirom prema svojoj rasi i njenim kapacitetima i Sakarijas koji ponukan licno pretprljenom nepravdom, ustaje protiv tiranije. Tu su jo i Kreolci, koji se iz manje ili vie idealistickih razloga okrecu protiv Tiranina. No Tiranin Banderas transcendira specificne istorijske okolnosti za koje se vezuje radnja romana kao vanvremeni izraz pobune protiv ugnjetavanja i kolonijalizma.
U Valje-Inklanovoj poetici centralno mesto zauzima koncept esperpenta. Esperpento kao knjievni anr, prema autoru, treba da izrazi tragicni smisao panskog ivota preko jedne sistematski deformisane estetike. U njemu se kombinuje autorova naklonost ka grotesknom prikazivanju stvarnosti sa drutvenom i politickom satirom. Valje-Inklan se prema svojim likovima odnosi kao prema marionetama, podsmeljivo, distancirano, sa visine i bez emocija, parodirajuci romanticarsku osecajnost i odbacujuci je. Stalnim promenama stilskih registara i neobicnim jezikom koji se krece od komicne visokoparnosti koja karakterie govor pojedinih junaka do kolokvijalnog, narodskog jezika autor pokuava da izazove istu takvu emocionalnu distanciranost kod citaoca, koji je prinuden da romanu pristupi kao artefaktu sloene strukture i punom jezickih ekstravagancija koje oteavaju identifikaciju s likovima. U skladu s tim, likovi u romanu prikazani su su mahom kao groteskne figure, cesto metonimijski kao lobanje i maske, ili preko neprestanih degradirajucih animalizacija Tiranin je sova, svraka, unja se kao pacov.