Marttila, Annu / Escritor
Este estudio translingüÃstico de la iconicidad léxica se basa en una muestra estratificada genealógicamente de 237 lenguas. El objetivo es contribuir con un estudio empÃrico al creciente diálogo centrándose en diferentes formas de iconicidad léxica. El marco conceptual del presente estudio se basa en un análisis de tipos y medios de iconicidad léxica en los lenguajes muestra. La evidencia arqueológica y cultural se utiliza para vincular la iconicidad léxica a su contexto.
Los fenómenos relacionados con la iconicidad léxica se estudian tanto de forma interlingüÃstica como especÃficamente lingüÃstica. La diferencia cognitiva entre imitación y simbolismo es esencial. La iconicidad léxica no se trata solo de la relación icónica entre la forma y los referentes, sino también de cómo ciertas propiedades icónicas pueden volverse convencionales, medios utilizados para crear un simbolismo sonoro.
Todos los lenguajes de muestra muestran alguna evidencia de iconicidad léxica, lo que demuestra que es una caracterÃstica universal. Nueve comparaciones de verbos y sustantivos onomatopéyicos, con muestras que varÃan entre seis y 141 idiomas, muestran que los idiomas tipológicamente muy diferentes utilizan medios similares para crear palabras basadas en la imitación de sonido. Dos comparaciones interlingüÃsticas de nombres de aves demuestran que la gran mayorÃa de los nombres euroasiáticos del cuco común y los nombres mundiales de cuervo y cuervo de los 141 géneros son onomatopéyicos.