Uberti-Bona, Marcella / Escritor
Carmen MartÃn Gaite, además de novelista, poeta y ensayista, fue una esmerada traductora de textos literarios. Traducir significa que se ubique en el punto ideal de la letra entre la lectura y la escritura, con el significado de 'contar' lo que habÃa leÃdo. Este volumen ofrece el primer estudio sistemático sobre la labor traductora de Carmen MartÃn Gaite, ya sea como tarea práctica ya sea como elaboración de una theorÃa implÃcita de la traducción, en la que destacan el planteamiento irreductbly literary de la escritora y su identación con el lector . Asà mismo, la presentación cronológica del corpus completo de sus traducciones permite trazar la trayectoria de una biografÃa intelectual en la que todo lo leÃdo activa un potencial creativo y de reflexión que desencadena una compleja intertextualidad,